பாடநெறி → Level 8 · எழுத்து-புணர்ச்சி → பாடம் 6
Level 8 · Lesson 6 வல்லினம் மிகா இடம்
Where the hard stop does NOT double
உம்மைத்தொகை, வினைத்தொகை முதலியவற்றில் வல்லினம் மிகாது.
In several compound types the hard stop stays single.
நினைவுகூர் · You already know this
“தாய்தந்தை”, “சுடுசோறு”, “எண்திசை” — இவற்றில் வல்லினம் இரட்டிக்கவில்லை. ஆனால் “மரக்கொம்பு”-வில் இரட்டித்தது. ஏன் வேறுபாடு? பொருளுறவு வேறு என்பதே காரணம்.
தாய்தந்தை (mother-and-father), சுடுசோறு (hot rice), எண்திசை (eight directions) — here nothing doubled, yet மரக்கொம்பு doubled. The difference is not the letters but the kind of meaning-relation inside the compound.
விதிகள் · The rules
‘தாய்தந்தை’ = தாயும் தந்தையும். இரண்டும் சமம்; ஒன்று மற்றொன்றை ஆளவில்லை. ஆகவே வல்லினம் மிகாது. ‘மரக்கொம்பு’-வில் ஒன்று மற்றொன்றுக்கு உரியது; அங்கே மிகும்.
தாய்தந்தை means 'mother and father' — two equal items, neither governing the other, so no doubling. In மரக்கொம்பு one belongs to the other (a case relation), so it doubles. Compare the two senses and the rule follows.
‘சுடுசோறு’ = சுடுகின்ற சோறு (வினைத்தொகை) — மிகாது. ‘எண்திசை’ = எட்டுத் திசை, ஆனால் ‘எண்’ ஈற்றில் வல்லினம் மிகாது. மனப்பாடம் அல்ல; பொருளுறவையே நோக்க வேண்டும்.
சுடுசோறு is 'rice that is hot' (a hidden verb), so no doubling. எண்திசை keeps its stop single too. The lesson: do not memorise word-pairs — read the relation. Case-relation compounds double; coordinate and verbal ones usually do not.
படிப்படியாக · Step by step
- தாய் + தந்தை — உம்மைத்தொகை (தாயும் தந்தையும்)
- தாய் + தந்தை — சமப் பொருளுறவு; வல்லினம் மிகாது
- தாய்தந்தை — இரட்டிப்பின்றிச் சேர்ந்தது
- சுடு + சோறு — வினைத்தொகை (சுடுகின்ற சோறு)
- சுடு + சோறு — வல்லினம் மிகாது
- சுடுசோறு — இரட்டிப்பின்றிச் சேர்ந்தது
பயிற்சி · Practice
ஐயம் தீர /tools/sandhi/ கருவியில் சோதியுங்கள்; பொருளுறவை எண்ணிப் பாருங்கள்.
To settle doubt, test in /tools/sandhi/ — but first ask yourself what relation the compound hides.