பாடநெறி → Level 5 · விவரிப்புத் திறன் → பாடம் 7
Level 5 · Lesson 7 பெயரெச்சம் — இறந்த காலம்
Relative participle — past (வந்த, செய்த)
வினையை அடைமொழியாக்கி பெயரை விவரித்தல்: வந்த பையன், செய்த வேலை.
Turning a past verb into a describer of a noun: the boy who came.
கேள் · Listen
அந்தப் பையன் யார்?
Who was the boy who came yesterday?
He is the friend who gave me the book.
Is the story you told in that book?
Yes. The story I read was very good.
Is that so? Thank him for the help he did.
விளக்கம் · Explanation
இறந்தகால வினைமுற்றை எடுத்து இறுதி எழுத்தை “-அ” ஆக்கினால் பெயரெச்சம் கிடைக்கும்: வந்தான் → வந்த, செய்தான் → செய்த, படித்தான் → படித்த. இது அடுத்த பெயரை விவரிக்கும்: வந்த பையன் (the boy who came).
Take a past verb and end it in -அ to get the peyareccam (relative participle): வந்தான் (he came) → வந்த; செய்தான் (he did) → செய்த. It then describes the next noun: வந்த பையன் = the boy who came. English needs ‘who / which / that’; Tamil just places it before the noun.
பெயரெச்சம் இடம், எண், பால் எதற்கும் மாறாது: வந்த பையன், வந்த பெண், வந்த பிள்ளைகள் — எல்லாம் “வந்த.” செயலைச் செய்தவர் முன்னால் வரலாம்: நான் சொன்ன கதை (the story that I told).
The peyareccam never changes for person, number or gender: வந்த பையன், வந்த பெண், வந்த பிள்ளைகள் — all stay வந்த. The doer can appear in front: நான் சொன்ன கதை = the story I told.
சொற்கள் · Vocabulary
| சொல் | Meaning | குறிப்பு · Note |
|---|---|---|
| வந்த | (who/that) came | from வந்தான் |
| சொன்ன | (that I/he) said | from சொன்னான் |
| செய்த | (that was) done | from செய்தான் |
| படித்த | (that I/he) read | from படித்தான் |
| கொடுத்த | (who/that) gave | from கொடுத்தான் |
| கடிதம் | letter |
பயிற்சி · Practice
பயன்படுத்து · Use it
நேற்று நடந்த மூன்று செயல்களைப் பெயரெச்சத்தால் சொல்லுங்கள்: “நான் சாப்பிட்ட …”, “நான் பார்த்த …”, “எனக்கு வந்த …” என்று.
Describe three things from yesterday using past participles: நான் சாப்பிட்ட … (the … I ate), நான் பார்த்த … (the … I saw), எனக்கு வந்த … (the … that came to me). Keep the participle ending in -அ.