பாடநெறிLevel 11 · தொகை-உரிச்சொல் → பாடம் 11

Level 11 · Lesson 11

தற்சமம், தற்பவம்
Loanwords: tatsama & tadbhava

மாறாமல் வந்தது தற்சமம்; திரிந்து வந்தது தற்பவம்.

A loan that comes unchanged is tatsama; one that gets reshaped is tadbhava.

நினைவுகூர் · You already know this

“பாடம் படித்தேன்”, “ஒரு கதை சொன்னாள்” என்று அன்றாடம் பேசுகிறீர்கள். “பாடம்” மாறாமல் வந்த தற்சமம்; “கதை” வடசொல் “கதா” திரிந்து வந்த தற்பவம். வேற்று மொழிச் சொற்களும் தமிழில் கலந்துள்ளன.

You say பாடம் படித்தேன் (I studied the lesson) and ஒரு கதை சொன்னாள் (she told a story) every day. பாடம் entered almost unchanged — a தற்சமம்; கதை is Sanskrit கதா reshaped — a தற்பவம். Borrowed words live happily inside Tamil.

விதிகள் · The rules

பிறமொழிச் சொல் மாறாமல் தமிழில் வழங்குவது தற்சமம்.
விதி 1

வேற்று மொழியின் சொல் ஏறக்குறைய அதே வடிவில் தமிழில் வழங்குவது தற்சமம் (‘தன் சமமாய் வந்தது’). எ.கா. பாடம் (பாடம்), ரூபம், கலம். தமிழ் ஒலி அமைப்புக்கு ஏற்ப சிறு திருத்தம் மட்டுமே.

When a foreign word is used in Tamil in nearly the same shape, it is a தற்சமம் ('come as itself'): பாடம், ரூபம், கலம். Only tiny adjustments are made to fit Tamil sound-rules.

பிறமொழிச் சொல் தமிழோசைக்கு ஏற்பத் திரிந்து வழங்குவது தற்பவம்.
விதி 2

வேற்று மொழிச் சொல் தமிழ் ஒலி இயல்புக்கு ஏற்ப வடிவம் மாறி வழங்குவது தற்பவம் (‘தன்னின் பிறந்தது’). கதா → கதை, ரிஷி → இருடி, அக்கா/அக்காள். வடமொழியில் இல்லாத ழ, ற, ஃ போன்றவற்றுக்கு ஏற்ப மாற்றம்.

When a foreign word is reshaped to suit Tamil sounds, it is a தற்பவம் ('born from it'): கதா → கதை, ṛṣi → இருடி, அக்காள். Sounds Tamil dislikes get smoothed; Tamil-only letters like ழ, ற may appear.

தமிழ்ச்சொல்லைப் பிறமொழிச் சொல் எனத் தவறாக எண்ணலாகாது.
விதி 3

“கோயில்” வடசொல் அன்று — “கோ” (அரசன்/இறைவன்) + “இல்” (வீடு) என்னும் தூய தமிழ்ச்சொல். எனவே ஒலி ஒற்றுமையால் மட்டும் கடன்சொல் என முடிவு செய்யாமல், சொல்லின் வேரைக் காண்பது நல்லது.

கோயில் is not a loan — it is pure Tamil கோ (king/lord) + இல் (house), 'the lord's house'. So do not call a word borrowed on the strength of a sound-resemblance alone; look at its root.

படிப்படியாக · Step by step

கதா → கதை (தற்பவம்)
  1. கதா — வடசொல் வடிவம்
  2. கதை — இறுதி ஆ → ஐ ஆகத் திரிதல் — தற்பவம்
கோ + இல் → கோயில் (தூய தமிழ்)
  1. கோ — அரசன் / இறைவன்
  2. கோ + இல் — இல் = வீடு
  3. கோயில் — உடம்படுமெய் ய் தோன்றுதல் — கோ-ய்-இல்

பயிற்சி · Practice

“கதை” எவ்வகைச் சொல்? What kind of word is கதை?
“பாடம்” பற்றிச் சரியான கூற்று? Which is true of பாடம்?
சொல்லை வகையோடு பொருத்துக. Match the word to its category.
“கோ” + “இல்” → ‘கோ____இல்’ (உடம்படுமெய்). Which glide joins கோ and இல்?
ஒலி ஒற்றுமை மட்டும் காட்டினால்? Sound-resemblance alone tells us…