பாடநெறிLevel 5 · விவரிப்புத் திறன் → பாடம் 2

Level 5 · Lesson 2

சிங்கமும் எலியும்
The lion and the mouse

உதவியின் கதை; உயர்திணை-அஃறிணை வினை வேறுபாடு.

A story about help; rational vs non-rational verb agreement.

கேள் · Listen

சிங்கமும் எலியும்

ஆசிரியர் — ஒரு காட்டில் ஒரு சிங்கம் தூங்கியது.
In a forest a lion was sleeping.
ஆசிரியர் — ஒரு சிறிய எலி அதன் மேல் ஓடியது. சிங்கம் கோபமாக எழுந்தது.
A small mouse ran over it. The lion got up angrily.
எலி — என்னை விட்டுவிடுங்கள்! ஒரு நாள் நான் உங்களுக்கு உதவுவேன்.
Let me go! One day I will help you.
ஆசிரியர் — சிங்கம் சிரித்து எலியை விட்டது. பிறகு ஒரு வேடன் சிங்கத்தைப் பிடித்து வலையில் கட்டினான்.
The lion laughed and let the mouse go. Later a hunter caught the lion and tied it in a net.
ஆசிரியர் — எலி வந்து வலையைக் கடித்தது. சிங்கம் தப்பித்தது!
The mouse came and gnawed the net. The lion escaped!

விளக்கம் · Explanation

சிங்கம், எலி — இரண்டும் அஃறிணை; வினைகள் -அது என்று வரும் (தூங்கியது, ஓடியது, கடித்தது). ஆனால் வேடன் உயர்திணை ஆண்பால்; எனவே வினை -ஆன் என்று வரும் (கட்டினான், பிடித்தான்).

A lion and a mouse are அஃறிணை (non-rational), so their verbs take -அது: தூங்கியது (slept), ஓடியது (ran), கடித்தது (gnawed). A hunter is உயர்திணை ஆண்பால் (rational masculine), so his verb takes -ஆன்: கட்டினான் (tied).

எலி பேசும்போது “உங்களுக்கு உதவுவேன்” என்று எதிர்காலம் வந்தது. தற்காலிகமாக எலி மனிதரைப் போலப் பேசுகிறது — கதைகளில் இது வழக்கம்.

When the mouse speaks, it uses the future உதவுவேன் (I will help). In fables animals talk like people, so they may use first-person forms — that is fine.

சொற்கள் · Vocabulary

சொல் Meaning குறிப்பு · Note
சிங்கம் lion
எலி mouse
வலை net
வேடன் hunter உயர்திணை ஆண்பால்
கடி to bite / gnaw கடித்தது = it gnawed
தப்பி to escape தப்பித்தது = it escaped

பயிற்சி · Practice

“The hunter tied the lion” — சரியான வினை எது? Which verb form is correct?
ஒரு சிறிய எலி சிங்கத்தின் மேல் ________. (ran) A small mouse ran over the lion.
வாக்கியம் அமை — “The mouse gnawed the net.” Arrange the words.
கதையின் படிப்பினை என்ன? What is the moral?

பயன்படுத்து · Use it

கதையை மீண்டும் சொல்லுங்கள். அஃறிணை விலங்குகளுக்கு -அது, உயர்திணை வேடனுக்கு -ஆன் — இந்த வேறுபாட்டைச் சரியாகக் கையாளுங்கள்.

Retell the story. Keep the agreement straight: animals (அஃறிணை) take -அது, the hunter (உயர்திணை) takes -ஆன். End with the moral in one sentence.