பாடநெறி → Level 5 · விவரிப்புத் திறன் → பாடம் 13
Level 5 · Lesson 13 எடுத்துரைப்பு — எண்ணம், கேள்வி
Reporting thoughts and questions (என்று நினைத்தான்)
என்று நினைத்தான், என்று கேட்டான், -னு (பேச்சு) — எண்ணமும் கேள்வியும்.
Reporting thoughts (என்று நினைத்தான்) and questions; the spoken -னு.
கேள் · Listen
நினைத்ததும் கேட்டதும்
Why did you come late?
I thought it would rain; so I waited.
Mom asked where you were going, didn't she?
Yes. She said, ‘Come soon.’ You can ask if it's true!
Fair enough. (In speech: ‘She asked where you're going.’)
விளக்கம் · Explanation
எண்ணத்தை எடுத்துரைக்க “என்று நினைத்தான்/நினைத்தேன்” பயன்படும்: “மழை வரும் என்று நினைத்தேன்” (I thought it would rain). கேள்வியை எடுத்துரைக்க “என்று கேட்டான்/கேட்டாள்”: “எங்கே போகிறாய் என்று கேட்டாள்.”
To report a thought use என்று நினைத்தான் / நினைத்தேன்: மழை வரும் என்று நினைத்தேன் = I thought it would rain. To report a question use என்று கேட்டான் / கேட்டாள்: எங்கே போகிறாய் என்று கேட்டாள் = she asked where you are going.
பேச்சுவழக்கில் “என்று” சுருங்கி “-னு” ஆகும்: “வருவியா-னு கேட்டான்” (= வருவாயா என்று கேட்டான்). எழுத்துவழக்கில் முழுமையாக “என்று” எழுதுங்கள்.
In speech என்று shrinks to -னு: வருவியா-னு கேட்டான் (= வருவாயா என்று கேட்டான், ‘he asked if you'll come’). In writing always use the full என்று. We mark this clearly as பேச்சுவழக்கு (colloquial).
சொற்கள் · Vocabulary
| சொல் | Meaning | குறிப்பு · Note |
|---|---|---|
| நினைத்தான் | he thought | நினைத்தேன் = I thought |
| கேட்டாள் | she asked / heard | |
| எண்ணினான் | he reckoned / thought | |
| உண்மை | truth | உண்மையா? = is it true? |
| -னு | = என்று | பேச்சுவழக்கு only |
| தாமதம் | delay | தாமதமாக = late |
பயிற்சி · Practice
பயன்படுத்து · Use it
ஒரு எண்ணத்தையும் ஒரு கேள்வியையும் எடுத்துரையுங்கள்: “… என்று நினைத்தேன்”, “… என்று கேட்டான்/கேட்டாள்.” பிறகு அதே கேள்வியைப் பேச்சுவழக்கில் “-னு” போட்டுச் சொல்லுங்கள்.
Report one thought and one question: … என்று நினைத்தேன், … என்று கேட்டாள். Then say the same question in colloquial style with -னு, and label it பேச்சுவழக்கு.