பாடநெறிLevel 6 · சரளம் → பாடம் 2

Level 6 · Lesson 2

மரபுத்தொடர்கள் — கையும் களவுமாக
Everyday idioms in conversation

பேச்சில் வரும் மரபுத்தொடர்களை அறிவோம்.

Common Tamil idioms that colour everyday speech.

கேள் · Listen

அலுவலகத்தில்

ரகு — அந்தத் திட்டம் எனக்கு ஒரு பெரிய தலைவலியா இருக்கு.
That project has become a real headache for me.
மீனா — ஏன், என்ன ஆச்சு?
Why, what happened?
ரகு — ஒருத்தர் ஆவணத்தை மாத்தினதைக் கையும் களவுமாப் பிடிச்சேன்.
I caught someone red-handed altering the document.
மீனா — அடடா! நீ வாயைப் பொத்திக்காம மேலதிகாரியிடம் சொல்லு.
Oh dear! Don't keep quiet — tell the manager.

விளக்கம் · Explanation

“கையும் களவுமாக” = திருடும்போதே, ஆதாரத்துடன் பிடிபடுதல். “தலைவலி” = உண்மையான தலைவலி மட்டும் அல்ல; தொல்லை, சிக்கல் என்றும் பொருள்.

கையும் களவுமாக means caught in the very act, with the evidence (lit. 'with hand and theft'). தலைவலி (headache) doubles as 'a nuisance, a hassle' — just like in English.

“வாயைப் பொத்திக்கொள்” = பேசாமல் இரு. மரபுத்தொடர்களின் சொற்களுக்கு நேரடிப் பொருளை அல்ல, தொடர் முழுமைக்கும் பொருளைப் பாருங்கள்.

வாயைப் பொத்திக்கொள் literally 'cover your mouth' = stay silent. With idioms (மரபுத்தொடர்), read the whole phrase's meaning, not the word-by-word sense.

சொற்கள் · Vocabulary

சொல் Meaning குறிப்பு · Note
மரபுத்தொடர் idiom
கையும் களவுமாக red-handed + பிடி = to catch in the act
தலைவலி headache; a nuisance
வாயைப் பொத்திக்கொள் keep quiet
ஆவணம் document

பயிற்சி · Practice

“அந்த வேலை ஒரு தலைவலி” — இங்கு தலைவலி என்றால்? In 'that job is a தலைவலி', what does தலைவலி mean?
மரபுத்தொடரைப் பொருத்துக. Match the idiom to its meaning.
திருடனை ________ பிடித்தோம். (red-handed) We caught the thief red-handed.
வாக்கியம் அமை — “don't keep quiet, tell.” Arrange the words.

பயன்படுத்து · Use it

உங்கள் வாழ்க்கையில் ஒரு “தலைவலி” ஆன ஒரு வேலையைப் பற்றி இரண்டு வாக்கியம் சொல்லுங்கள். மற்றொரு மரபுத்தொடரையும் சேருங்கள்.

Describe one thing in your life that became a தலைவலி (a hassle) in two sentences, and slip in one more idiom from today.