பாடநெறி → Level 6 · சரளம் → பாடம் 10
Level 6 · Lesson 10 செந்தமிழும் பேச்சுத் தமிழும்
Written vs spoken register
எழுத்துத் தமிழுக்கும் பேச்சுத் தமிழுக்கும் வேறுபாடு.
How formal written Tamil differs from everyday speech.
கேள் · Listen
இரு வழக்கு
(written) I will come to school tomorrow. What are you doing?
(spoken) I'll come to school tomorrow. What're you doing?
(written) He is not here. He has gone home.
(spoken) He's not here. He's gone home.
விளக்கம் · Explanation
தமிழுக்கு இரு உடை உண்டு: எழுத்து வழக்கு (செந்தமிழ்) — புத்தகம், கடிதம், செய்தி; பேச்சு வழக்கு — அன்றாட உரையாடல். பொருள் ஒன்றே, ஒலியும் விகுதியும் மாறும்.
Tamil wears two coats: எழுத்து வழக்கு (formal/written) for books, letters and news; பேச்சு வழக்கு (spoken) for daily talk. The meaning is one; the sounds and endings shift.
மாற்றங்களின் முறை: வருகிறேன் → வரேன், செய்கிறாய் → பண்றே, இல்லை → இல்ல, சென்றுவிட்டான் → போயிட்டான். இலக்கணம் பேச்சில் சுருங்கும்; கடிதம், தேர்வுக்கு எழுத்து வழக்கையே எழுதவேண்டும்.
Typical shifts: வருகிறேன் → வரேன், செய்கிறாய் → பண்றே, இல்லை → இல்ல, சென்றுவிட்டான் → போயிட்டான். Speech trims the grammar; for letters and exams write the formal form.
சொற்கள் · Vocabulary
| சொல் | Meaning | குறிப்பு · Note |
|---|---|---|
| செந்தமிழ் | refined written Tamil | |
| பேச்சு வழக்கு | colloquial speech | |
| எழுத்து வழக்கு | written register | |
| பண்றே | (you) do/are doing | spoken; written செய்கிறாய் |
| போயிட்டான் | he has gone | spoken; written சென்றுவிட்டான் |
பயிற்சி · Practice
பயன்படுத்து · Use it
ஒரு சிறு வாக்கியத்தை — “What are you doing tomorrow?” — முதலில் செந்தமிழிலும், பிறகு பேச்சு வழக்கிலும் சொல்லுங்கள். வேறுபாட்டைக் கவனியுங்கள்.
Say one sentence — 'What are you doing tomorrow?' — first in formal செந்தமிழ், then in spoken Tamil. Notice what changes.