பாடநெறிLevel 6 · சரளம் → பாடம் 10

Level 6 · Lesson 10

செந்தமிழும் பேச்சுத் தமிழும்
Written vs spoken register

எழுத்துத் தமிழுக்கும் பேச்சுத் தமிழுக்கும் வேறுபாடு.

How formal written Tamil differs from everyday speech.

கேள் · Listen

இரு வழக்கு

எழுத்து — நான் நாளை பள்ளிக்கு வருகிறேன். நீ என்ன செய்கிறாய்?
(written) I will come to school tomorrow. What are you doing?
பேச்சு — நான் நாளைக்கு ஸ்கூலுக்கு வரேன். நீ என்ன பண்றே?
(spoken) I'll come to school tomorrow. What're you doing?
எழுத்து — அவன் இங்கு இல்லை. வீட்டிற்குச் சென்றுவிட்டான்.
(written) He is not here. He has gone home.
பேச்சு — அவன் இங்க இல்ல. வீட்டுக்குப் போயிட்டான்.
(spoken) He's not here. He's gone home.

விளக்கம் · Explanation

தமிழுக்கு இரு உடை உண்டு: எழுத்து வழக்கு (செந்தமிழ்) — புத்தகம், கடிதம், செய்தி; பேச்சு வழக்கு — அன்றாட உரையாடல். பொருள் ஒன்றே, ஒலியும் விகுதியும் மாறும்.

Tamil wears two coats: எழுத்து வழக்கு (formal/written) for books, letters and news; பேச்சு வழக்கு (spoken) for daily talk. The meaning is one; the sounds and endings shift.

மாற்றங்களின் முறை: வருகிறேன் → வரேன், செய்கிறாய் → பண்றே, இல்லை → இல்ல, சென்றுவிட்டான் → போயிட்டான். இலக்கணம் பேச்சில் சுருங்கும்; கடிதம், தேர்வுக்கு எழுத்து வழக்கையே எழுதவேண்டும்.

Typical shifts: வருகிறேன் → வரேன், செய்கிறாய் → பண்றே, இல்லை → இல்ல, சென்றுவிட்டான் → போயிட்டான். Speech trims the grammar; for letters and exams write the formal form.

சொற்கள் · Vocabulary

சொல் Meaning குறிப்பு · Note
செந்தமிழ் refined written Tamil
பேச்சு வழக்கு colloquial speech
எழுத்து வழக்கு written register
பண்றே (you) do/are doing spoken; written செய்கிறாய்
போயிட்டான் he has gone spoken; written சென்றுவிட்டான்

பயிற்சி · Practice

“வரேன்” எந்த வழக்கு? Which register is வரேன்?
எழுத்து–பேச்சு பொருத்துக. Match written form to spoken.
எழுத்து வழக்கு: அவன் இங்கு ________. (is not) Written form of 'he is not here'.
செந்தமிழில் அமை — “I will come to school tomorrow.” Arrange in formal Tamil.

பயன்படுத்து · Use it

ஒரு சிறு வாக்கியத்தை — “What are you doing tomorrow?” — முதலில் செந்தமிழிலும், பிறகு பேச்சு வழக்கிலும் சொல்லுங்கள். வேறுபாட்டைக் கவனியுங்கள்.

Say one sentence — 'What are you doing tomorrow?' — first in formal செந்தமிழ், then in spoken Tamil. Notice what changes.